måndag 28 december 2015

The Nobel Prize in Literature 1921

The Nobel Prize in Literature 1921

6 kommentarer:

Marianne Johansson sa...

why this now! here on my blog? i know why:

Marianne Johansson sa...

i en bok jag har i min ägo (på försättsbladet står det: "zur erinnerung an deine freundin helma - heinkenborstel, den 28.7.1968"... es handelt sich also um ein buch das mir - once upon a time helma dau - geschenkt hat... en bok - av totalt två styck liknande- som jag tills nu haft liggande oläst... nu i morrontimmarna fick jag för mig att börja läsa så smått från början i dennna bok: ein vergnügen!

Marianne Johansson sa...

boken heter 'die grossen meister - europäische erzähler des 20. jahrhunderts' - 'I im bertelsmann lesering'... - herausgegeben und ausgewählt von rolf hochhuth... boken börjar med 'frankreich und französische schweiz' - anatole france 1844-1924... "crainquebille'...

Marianne Johansson sa...

tack vare att denna text av den franske författaren - tillika nobelpristagaren - är i den tyska versionen så kan jag utan svårighet läsa texten och jag finner faktiskt en stor glädje att läsa denna tyska - eftersom tyskan i mitt liv varit en stor del av mina ansträngningar - havande varit i ca 20 år tysk korrespondent - sittande på kontor dels i lidköping och dels i göteborg - förutom ett halvår i säffle år 1965... (på försök även havande försökt förkovra mig via det som kallas universitetsstudier några terminer på 80-talet...)(alltså innan jag påbörjade min yrkesverksamhet såsom heltidsarbetande spårvagnsförare - vilket - vilken sysselsättning - varade i hela 16 år - november 1986-november 2002...)

Marianne Johansson sa...

'band II im bertelsmann lesering' - i st f 'I im bertelsmann lesering'...

Marianne Johansson sa...

i slutet av boken kan man - bl a - läsa: 'anatole france - "crainquebill" - übersetzt von gertrud grootheest - alla rechte der deutschprachigen ausgabe liegen beim verlag hans carl - nürnberg'...