lördag 1 september 2012

Knef,Aber schön war es doch 1963

6 kommentarer:

Marianne Johansson sa...

dass jahr! - dass jahr! - welches jahr? - das jahr 1963! - dass jahr in meinem leben! dass jahr! (felstavningen av 'das' är medveten!)- wie war es dann in meinem leben? - in dem jahr! - damals - als ich 20 jahre alt war - und im november - am 17. november - so viel wie 21 jahre alt war! - so alt! - oder - eher - so jung!!! - nur 20 jahre alt - was ich damals - tatsächlich - das grösste teil des jahres war - und wie es damals in dem jahr war! - wie!!! - für lilla 'moi'...)

Marianne Johansson sa...

was wusste ich damals? - ich wusste nichts! - nichts überhaupt! - nun - jetzt - so viel wie - wie viele jahre später? - lass mich rechnen: - 49 jahre später - jetzt weiss ich mehr - dank dieser 49 jahre weiss ich mehr - dank der letzten zwei jahre und you tube weiss ich tatsächlich unerhört viel mehr ... unglaublich viel mehr - trotz meinem alter - oder eher vielleicht dank meines alters - fast 70 jahre von leben ... (damals 1963 war ich in upsala das erste halbe jahr des jahres - das zweite halbe jahr etwa - in der grosstadt - in der hauptstadt von schweden - nämlich stockholm... - dann war ich im sommer 1972 ein paar drei tage während meines urlaubs zusammen mit ingrid jonson - mutter von håkan jonson - in stockholm - dann überhaupt nicht mehr in der grossen stadt - göteborg wurde statt dessen meine stadt - seit 1973 - im sommer- bis jetzt (donsö gehört auch zur stadt göteborg - dort war ich etwa 6-7 jahre wohnhaft)...- då vid den tiden - 1963 - hade jag ingen som helst aning om att just göteborg skulle bli min stad - ingen som helst aning faktiskt...

Marianne Johansson sa...

felskrivningen - felstavningen - av ordet 'das' är alltså medveten - jag har hört reklamen på tv om volkswagen - 'das auto' - med betoningen på 'das' - jag kan här inte få fram betoningen på annat sätt än att genom fördubbla en konsonant...

Marianne Johansson sa...

betoning kan ibland vara viktig - jag har alltid varit intresserad av språk och dialekter - och betoning av ord - jag hade dessutom i min tidiga ungdom en dröm om att bli skådespelerska - det säger kanske något om mig - sedan har jag oxå alltid i hela mitt liv varit intresserad av poesi - vad man kan uttrycka med det som kallas poesi... jag var i folkskolan en medelmåtta - knappt ens det - men den läraren jag i femte och sjätte klass hade i ämnet engelska upptäckte att jag hade lätt för engelska - jag tyckte det helt enkelt var kul att lära mej det rätta engelska uttalet - tack vare hans upptäckt fick jag ett hyfsat betyg i engelska - högre än andra betyg jag hade - men min lärare i femte och sjätte klass - siv tedestedt - tidigare siv hansson - höjde även andra betyg efter det att överläraren upptäckt mitt intresse - och kanske oxå i viss mån begåvning - för engelska - det var enbart tack vare överläraren emil frostegård som jag efter sex år i folkskolan började i realen - där jag gick i fyra år och sen i gymnasiet - där jag gick i tre år på latinlinjens halvklassiska gren... ( min far var tändsticksarbetare - i hela 50 år!)

Marianne Johansson sa...

jag har ej lyckats ta mej in i den akademiska världen - jag har inga betyg från universitet förutom de stackars poängen jag samlade ihop på den tyska jag läste på kvällstid på gu fr hr 1983... (dock var jag - trots att jag egentligen ej hade behörighet därtill - uppe och gjorde översättningsprovet på c-nivån i tyska och lyckades - tack vare dieter krohn - dåvarande docent vid gu - få betyget vg... högre - längre - än så har jag inte nått... men det som jag då inte tyckte var ngt speciellt alls - är nu - så här lång tid efteråt - det enda jag liksom har att skryta med - i akademiska termer - nu varande snart 70 år - och sort of på gravens rand... - jag hade gärna önskat mej ha haft möjlighet att ha kunnat erövra en titel som 'fil kand' - eller varför ej en 'fil dr' - visserligen står det nu här på min blogg efter mitt namn 'f.d.' - liknar nästan 'ph.d.' - eller oxå - det något nesättande - 'före detta' - en 'före detting' ... ja det var min - noch i livet varande - son som i hastigheten vid ett av sina - sällsynta - snabb-besök här gjorde det valet åt mej att bloggen kunde heta just så som den - bloggen - nu heter... det är f ö tack vare honom som jag har en dator med internetuppkoppling - och en blogg! - och you tube! - han fixar snabbt sådana saker - inga problem för honom - för mej var det omöjligt! - jag har mycket att tacka min i livet varande son - jag har även honom att tacka för att jag nu har en ett-årig sonson...

Marianne Johansson sa...

'siv tidestedt' i st f 'siv tedestedt'...