måndag 2 februari 2015

i ålder...

7 kommentarer:

Marianne Johansson sa...

i vilken ålder? - vid vilken ålder? - en åldrad - en som har - u.zw. med tiden - blivit en åldrad - d.h. en åldring...

Marianne Johansson sa...

vilken ålderskategori är jag hemmahörande i? - antwort: 'de cirka 70-åriga' - de som 'tillyggalagt' en levnadstid av cirka 70 år! - i själva verket så har jag - as a matter of fact - tillryggalagt så mycket som d r y g t 72 år av levnadstid... - jag kanske - därför - om cirka 1 år bör snarare känna mig hemmahörande i kategorien 'cirka 75 år'!

Marianne Johansson sa...

kann man - böör man - jööra jämmförelser? - etwa mellan en 'human being' - by - say - 25 år av tillryggalagd levnadstid - och dåå - å anndra sidan - jämmförelsevis - en av ca 75 år av levnad åldrad 'stackare' - still what? - 'a human being'? - kann en 'stackare' vara en 'human being' - skall jag låta den frågan förbli o-besvarad?

Marianne Johansson sa...

även jag har - en gång i tiden - varit i 20-årsåldern - alltså: 'med brist på erforderlig levnadserfarenhet!' - även jag har - en gång i tiden - varit i 25-årsåldern... - men har en i 20-års- - eller 25-års-åldern sig befinnandes 'human being' varit i åldern - ålderskategorien '70-årsåldern'? - eller i ålderskategorien '75-årsåldern'? - svaret på den frågan är - helt hundraprocentigt säkert: NEJ! - kommer jag att få uppleva ynnesten - Nåden - att kalla mig en 75-åring? - noch to be seen... noch zu erfahren... (min far blev 75 år! - min mor blev 71 år!)... (min syster blev 81 år!)... (min förstfödde blev 27 år och 10 månader och 9 dagar)...

Marianne Johansson sa...

själv har jag - alltså - ännu ej uppnått 75 år... - som vad? - svar: som något 'tillryggalagt' - dvs något som blivit min erfarenhet - något som äär - u.zw. noch immer - en integreerad del av dät som är 'moi'...

Marianne Johansson sa...

äär jag sånn som jag villl vara? - mitt svaar på den frågan är - faktiskt: JAA!

Marianne Johansson sa...

har jag allltid varit sånn? - sånn som jag alllra hällst villl - skulle villlja - vaaara? - endast i ringa grad! - dass ist meine antwort... - eftersom - den av mig önskade - betooningen bör framgå - bör vara tyydlig - så har jag staavat ordet på tyska för 'dät' med två stycken 's'...