lördag 7 april 2012

Mozart - Le Nozze Di Figaro (K. 492) - Voi, Che Sapete Che Cosa E Amor.avi

4 kommentarer:

Marianne Johansson sa...

i rörelse... - und zwar: säd i rörelse - sädesfält - ett sädesfält - i rörelse... - "i rörelse" var visst titeln på en av karin bojes 'dikter'...

Marianne Johansson sa...

'karin boyes' i st f 'karin bojes'... rätt stavning är alltså 'boye'...

Marianne Johansson sa...

pga av den ständige sekreterarens stoppande av mercedes benz' begagnande av 'i rörelse' i sin reklam blev denna 'dikt' - 'i rörelse' - extra uppmärksammad härförliden... - carin rydberg har - på sin blogg - skrivit om detta fenomen... - jag tyckte - och tycker - det var fel att stoppa detta att poeten - karin boye - skulle ha fått en chans - att ytterligare bli värderad och uppskattad - som hon annars ej skulle ha fått... jag hann iaf uppleva dikten - läst av skådisen lena endre - via ett reklaminslag på tv - innan det hela av ständige sekreteraren stoppades...

Marianne Johansson sa...

"i rörelse: - den mätta dagen - den är aldrig störst - den bästa dagen är en dag av törst - nog finns det mål och mening i vår färd - men det är vägen - som är mödan värd - det bästa målet är en nattlång rast - där elden tänds och brödet bryts i hast - på ställen - där man sover blott en gång - blir sömnen trygg och drömmen full av sång - bryt upp - bryt upp! - den nya dagen gryr - oändligt är vårt stora äventyr!"