'eine conditio sine qua non' var ett uttryck jag läst någonstans - då - i congruens - eller vad det heter korrekt - så kom jag en gång på uttrycket - quite on my own - myself! - 'relatio sine qua non' - ja jag har ju i min ungdom gått tre år i latingymnasium... jag har även i en tysk filosofisk bok en gång läst uttrycket: 'wir sind alle gleichwertige wesen - und das universum besteht aus unseren gegenseiten beziehungen' - 'beziehungen' är alltså gleichbedeutend mit 'relationer' ...
2 kommentarer:
... - "related..." - "relatio sine qua non" - that is an expression I have found out quite on my own - is that correct English? - may be not...
'eine conditio sine qua non' var ett uttryck jag läst någonstans - då - i congruens - eller vad det heter korrekt - så kom jag en gång på uttrycket - quite on my own - myself! - 'relatio sine qua non' - ja jag har ju i min ungdom gått tre år i latingymnasium... jag har även i en tysk filosofisk bok en gång läst uttrycket: 'wir sind alle gleichwertige wesen - und das universum besteht aus unseren gegenseiten beziehungen' - 'beziehungen' är alltså gleichbedeutend mit 'relationer' ...
Skicka en kommentar