ja denna dag har redan försvunnit - idag har jag emellertid kommit med på pensionär nisses blogglista - en anmärkningsvärd dag - dessutom har jag uttryckt mej lite överlägset och kanske lite opassande på hans blogg angående euron - det var innan jag upptäckt att han haft vänligen att ta med mej som någon att räkna med (?) - nej inte räkna med - men eftersom jag hittills inte haft en enda följare eller någon som brytt sej om vad jag skrivit - vilket ju mestadels endast varit avskrifter av tidningsartiklar - tyckte han väl synd om mej - och därför fick jag vara med på hans blogglista - till att börja med kom jag med som tvåa - alltså efter hans följare cici - men nyss har jag upptäckt att han satt mej överst (!?) av någon anledning - vad ska detta betyda - ska jag plötsligt känna mej så betydelsefull - detta kan stiga mej åt huvet - på ett kanske lite olämpligt sätt...
ja det handlar ju helt enkelt om vem som skrivit senast på sin blogg - den senast aktiva bloggaren kommer ju överst på blogglistan - det är den enkla förklaringen - det fattade jag inte med en gång - men nu har jag förstått det - det gäller alltså att hela tiden vara aktiv och skriva ngt nytt på sin blogg för att hela tiden ha en chans att befinna sig på topp - på toppen av blogglistan - nisses blogglista - nisse - den ende här på bloggosfären som vid det här laget vet vem jag är - så mycket som jag har berättat om mig själv för honom - inte bara blog wise - utan minst lika mycket per e-mail... ("dikt av mig författad" kanske inte var rätt rubrik på det som kom under...)
nej den rubriken var inte rätt - men här är en dikt av mig författad - närmare bestämt hösten 1983: "jag är havande med tiden - endast döden vet när förlossningens tid är inne - då är livet ute..."
om man nu ska försöka sig på en analys av innehållet av den nyss nämnda dikten - av mig författad: livet jämförs alltså vid ett havandeskap - en graviditet - man är alltså gravid med tiden - så länge det nu varar...- sen när graviditetstiden är slut - då är livet ute - ej 'babyn' som vid en vanlig förlossning - utan alltså det så kallade livet är ute i betydelsen har upphört - 'time is up' säger man visst på engelska - man säger alltså ej på engelska 'time is out' det är fel - såpass mkt engelska har jag lärt mig...
5 kommentarer:
den oxå - denna dag - försvinner - den oxå... ps: som så många andra redan har... (försvunnit alltså...)
ja denna dag har redan försvunnit - idag har jag emellertid kommit med på pensionär nisses blogglista - en anmärkningsvärd dag - dessutom har jag uttryckt mej lite överlägset och kanske lite opassande på hans blogg angående euron - det var innan jag upptäckt att han haft vänligen att ta med mej som någon att räkna med (?) - nej inte räkna med - men eftersom jag hittills inte haft en enda följare eller någon som brytt sej om vad jag skrivit - vilket ju mestadels endast varit avskrifter av tidningsartiklar - tyckte han väl synd om mej - och därför fick jag vara med på hans blogglista - till att börja med kom jag med som tvåa - alltså efter hans följare cici - men nyss har jag upptäckt att han satt mej överst (!?) av någon anledning - vad ska detta betyda - ska jag plötsligt känna mej så betydelsefull - detta kan stiga mej åt huvet - på ett kanske lite olämpligt sätt...
ja det handlar ju helt enkelt om vem som skrivit senast på sin blogg - den senast aktiva bloggaren kommer ju överst på blogglistan - det är den enkla förklaringen - det fattade jag inte med en gång - men nu har jag förstått det - det gäller alltså att hela tiden vara aktiv och skriva ngt nytt på sin blogg för att hela tiden ha en chans att befinna sig på topp - på toppen av blogglistan - nisses blogglista - nisse - den ende här på bloggosfären som vid det här laget vet vem jag är - så mycket som jag har berättat om mig själv för honom - inte bara blog wise - utan minst lika mycket per e-mail... ("dikt av mig författad" kanske inte var rätt rubrik på det som kom under...)
nej den rubriken var inte rätt - men här är en dikt av mig författad - närmare bestämt hösten 1983: "jag är havande med tiden - endast döden vet när förlossningens tid är inne - då är livet ute..."
om man nu ska försöka sig på en analys av innehållet av den nyss nämnda dikten - av mig författad: livet jämförs alltså vid ett havandeskap - en graviditet - man är alltså gravid med tiden - så länge det nu varar...- sen när graviditetstiden är slut - då är livet ute - ej 'babyn' som vid en vanlig förlossning - utan alltså det så kallade livet är ute i betydelsen har upphört - 'time is up' säger man visst på engelska - man säger alltså ej på engelska 'time is out' det är fel - såpass mkt engelska har jag lärt mig...
Skicka en kommentar